한국식 영어 <콩글리쉬>
스킨십 skinship? 진짜 미국 영어로 뭘까?
꿈소녀eyo
2020. 8. 2. 17:42
skinship은 원어민들에게는 들어본 적없는 생소한 단어에요.
콩글리쉬지만 직관적인 단어라 원어민 친구들이 좋아하더라고요.
어쨌든!!
영어식 표현은 :)
PDA (복수는 PDAs)
Public Display of Affection
public: 공개적인
display: 과시
of: ~의
affection: 애정 즉, 공공장소 애정행각
공공장소에서
포옹(hugging), 키스(kissing), 손잡기(holding hands)
이런걸 하면, 싱글들은 좀 언짢겠죠?
안 보고 싶을 거에요.
그럴 때 이렇게 말하면 되요.
☞ 발음 들으면서 따라해 볼게요
여자친구랑 스킨십좀 줄여줘~
Please tone down the PDAs with your girlfriend!
아래 이미지 클릭하시면,
재미있는 콩글리쉬와, 상황별 생활영어를 매일 받아보실 수 있어요!
▼▼▼▼▼▼
상황별생활영어 ▶ https://url.kr/CsdOok
상황별 생활영어 - 영어공부 막힘없이 혼자하기 - Google Play 앱
‘상황별 생활영어’는 현직 영어 강사님이 쉬운 영어 공부를 위해 직접 만든 어플입니다. 식당, 공항, 등 상황별 대화문으로 영어회화 질문과 대답을 예측하고 쉽게 공부할 수 있어요. 상황별 �
play.google.com