구직자의 능력이나 경력을 물어볼 때 쓰이는 ‘spec’
spec은 영어단어 specification [스페씨피케이션] (사양, 설명서)
를 줄여서 쓴 콩글리쉬에요.
전자기기, 컴퓨터 등의 사양을 말할 때 쓰던 단어를
사람의 능력, 자격을 말할 때 꿔다 쓰게 되었어요.
씁쓸하죠?
하지만 영미권에서는 사람의 자격요건을 말할 때
specification을 쓰지 않고
자격 요건 qualifications [쿠월리피*케이션]을 사용해요.
qualify '자격을 얻다' (동사)의 명사형이에요.
그 지원자는 스펙이 좋아요.
The applicant has great qualifications.
아래 이미지 클릭하시면,
재미있는 콩글리쉬와, 상황별 생활영어를 매일 받아보실 수 있어요!
▼▼▼▼▼▼
'한국식 영어 <콩글리쉬>' 카테고리의 다른 글
올A 는 콩글리쉬? 진짜 미국영어로 뭘까요? (0) | 2020.08.09 |
---|---|
커트라인 cutline이 콩글리쉬? 진짜 미국영어로 뭘까요? (0) | 2020.08.06 |
드라마 콩글리쉬에요. 진짜 영어로 뭐라고 할까요? (0) | 2020.08.05 |
벤츠 (Benz) 영어로? (0) | 2020.08.04 |
씨씨티비 (cctv) 영어로? (0) | 2020.08.03 |