telecom X
mobile carrier O
SK, KT 등의 ‘휴대폰 통신사’는 주로 mobile carrier라고 합니다.
mobile 이라는 단어를 빼도 되고요.
carrier [캐뤼얼]에서 carry는 ‘나르다’라는 의미에요.
그럼, carrier는 ‘운반해 주는 것’을 뜻해요.
커뮤니케이션 신호를 운반해 주는 통신사 회사들을
carrier라고 부르는 이유에요!
Which mobile carrier has the most costumers?
어떤 통신사가 고객이 가장 많나요?
'한국식 영어 <콩글리쉬>' 카테고리의 다른 글
아파트 <apart> 는 콩글리쉬? 미국 영어로 이렇게! (0) | 2020.05.12 |
---|---|
원룸 <one room>은 콩글리쉬? 미국 영어로 이렇게! (0) | 2020.05.11 |
'메뉴 주세요' <menu> 는 콩글리쉬? 미국 영어로 이렇게! (0) | 2020.05.11 |
오늘의 커피 <Today's coffee> 는 콩글리쉬? 미국 영어로 이렇게! (0) | 2020.05.11 |
소프트 아이스크림 <soft ice cream> 는 콩글리쉬? 미국 영어로 이렇게! (0) | 2020.05.10 |